Donnerstag, November 26, 2009

Schnitzelträume


Lange Zeit war mein Statement über Taiwan: "Ich mag nur die Frauen und die Rindfleischnudelsuppe, sonst nichts." Mittlerweile vermisse ich zwar fürchterlich heimatliche Schnitzel und die Ruhe und Geruchsfreiheit in deutschen Straßen und Städten (die in Deutschland erstaunlicherweise nicht als Müllkippe dienen), habe aber ein ungleich positiveres Verhältnis zu meinem Gastland Taiwan gefunden. Die neue Version lautet:

Ich mag nur die Frauen und die Nudelsuppe, sonst nichts.

Auf den ersten Blick scheint das das Selbe zu sein, bei genauerer Betrachtung erkennt man jedoch, wie viel mehr ich jetzt von Taiwan schätzen gelernt habe.


Mittwoch, November 25, 2009

And then there is Noyes

People are choosing funny English names here in Taiwan. An engineer will call himself usually Aaron or Adam or sometimes come as far as B... in the book of English names to choose a name suitable for international business for himself. They do that in English school, which they usually attend at young age in Taiwan. But now don't think people here would actually talk English to foreigners, even my Taiwanese friends don't talk to me. They write emails, yes, but they don't talk, no. Some have uncommon names like Thor, Magic, Summer, Winter, Pussy or Hitter (a play on Hitler maybe?), Mars or Wonder.
When our QA guy in one of my last companies here told me his team member "Magic" will solve the problem, I replied to him "Then I am absolutely sure magic will manage". Guess he never got the joke.
"Yesno", I am wondering if that is a play on the tendency of people here to avoid clear Yes or No answers. Chinese actually does not have words for Yes and No, what foreigners think Yes would be is actually "correct" (due) and what they believe to be No is actually "nothing" (meo). However, in anglicized Mandarin, Taiwanese will use a lot of Due and Meo to support the foreigner's language patterns. Clever move actually.

The best name I ever encountered was "Popo Peng" though, which actually may be a real name. Well, "Popo" means "backside" in German as the thing you sit on and "Peng" means "Boom". Almost wanted to tell him the way to the toilet when he introduced himself.

So, enough of this, wife said my first name reminds her in "Pigfoot" in Chinese.

EDIT: Well, he pronounces "Noyes" as "noise". Sigh.

Bitte an die Spammer


Mir helfen die japanischen Blogkommentare, die immer bei dem Posting mit dem iGallop Fitness-Pferd auflaufen auch nicht weiter. Ich weiß ja, daß irgendwelche bizarren vibrierenden Dinge die japanische Männerwelt in helle Aufregung versetzt, so tun jedenfalls die merkwürdigen sog. "AV" Video-CDs kund, die einem Kollegen mit aufgeregtem Grinsen manchmal zustecken in Taiwan und drei Kerle mit rosafarbendem Irgendwas mit Batterie, die sich auf eine End-Dreißigjährige im Schulmädchenkostüm stürzen sind ja bestimmt furchtbar anregend, oder wenigstens furchtbar, aber könnt ihr nicht bitte mein Blog in Ruhe lassen, liebe japanische Spammer?

Und wenn man das dann übersetzt kommt folgendes dabei raus:

"You can find many to kiss woman to play. Frenzy friend find in website use thing to play and *&&*%@$2"'

wie die Bablefish-Webseite in perfektem Oxfordenglisch übersetzt. Nun schauts, liebe orientalische Herren, ich habe schon eine Taiwanesin, die verträgt sich doch nicht mit gleich zwei Japanerinnen. Was meint ihr was das für eine Streiterei gibt wegen 1895 als ihr (wenngleich ohne Plastikspielzeug) auf Taiwan eingefallen seit.


Kontext bitte selbst herstellen...

Und dann ihr Polen mit euren Viagra... .pl Webseiten. Schauts, liebe Herren jenseits und diesseits der Marienburg, ich leben in Asien, vor lauter junger Kolleginnen, die mich ständig mit Keksen füttern bräuchte ich ehr eine Tarnkappe oder Augenbinde, aber nicht auch noch das.

Das erinnert mich irgendwie an den Tag, als mich ein Pole auf einer Raststätte an der A2 fragte, wo die Autobahn nach "Breslau" sei. "Fast könnten Sie hier weiterfahren", wäre die Antwort gewesen, "wenn nicht eine kleine zivilisatorische Unterbrechung gewesen wäre". Ja okay, war unsere Schuld. Was das mit Viagra zu tun hat? Eben, darum lasst mich doch damit in Ruhe. Wie heißt das auf Polnisch?

Netopoka posti Viagrackz denkzi an Papsto stattdessen. Oder so.

Guten Morgen,
Ludigel


Unkontextuelle Links

Schon wieder Vibrationen etc.: Japaner wollen durch "Zupfen am Ohr" Fußgänger durch Städte lenken: LINK zu Heise.de


Betelnussbude. Überall in Taiwan. Ob das japansiche Ohrenzupf-Navi da hinfindet weiß ich jetzt auch nicht.

Montag, November 23, 2009

Deutsche im Horrorknast

Man entschuldige die "Bild"-ähnliche Überschrift, aber erfahrungsgemäß lesen es so einfach sehr viel mehr Leute und die Überschrift ist zutreffend. Ich wurde (danke für den Link) auf dieses Blog hier aufmerksam gemacht: http://gefangene.blog.de/, dieses wohl von Angehörigen und Nahestehenden von in Taiwan inhaftierten Deutschen gemachte Blog schildert aus dem Alltag von den (meiner Kenntnis nach ausschließlich wegen Heroinschmuggels verurteilten) Gefangenen. Unter anderem ist dort von einer winzigen Zelle die Rede, die hoffnungslos überbelegt ist und die in der Ecke ein Toilettenloch hat. Schon unsere Bürotoilette hier ist ein asiatischer Horrortrip, wie erst der Zustand einer vernachlässigten Gefägnistoilette in Taiwan aussieht möchte ich mir wirlich nicht vorstellen. "Desto geringer die Privilegien, desto näher am Toilettenloch" ist das Prinzip im Gefängnis, dem TAIPEI PRISON der taiwanesischen Hauptstadt Taipei.
Ich hatte auch schon einmal über in Taiwan inhaftierte Deutsche geschrieben (http://bobhonest.blogspot.com/2009/06/heroin-counter-3-germans-in-taiwan-jail.html), die Überschrift "Heroin-Counter, Heroinzähler) spiegelt meine Fustration wieder, immer wieder von Heroin bringenden Deutschen zu lesen, die dann hier die Drakonischen Strafen zu ertragen haben. Der Artikel verwies auf ein englischsprachiges Blog, in dem die Haftbedingungen in Taiwan in sehr viel positiverem Licht geschildert worden (Blog funktioniert scheinbar nicht mehr), allerdings ist dort vom Gefängnis in Taoyuan (der Flughafenstadt Taipeis 45 km weiter südlich) die Rede, wo scheinbar amerikanische und kanadische Gefange sitzen.


Ist in Taiwan auch vieles locker, so ist mit der Polizei nicht zu scherzen (hier alledings bei einer Demo gegen Tierquälerei in staatlichen Tierheimen)


In Taiwan gilt die Faustregel, dass Täter um so größeren Rabatt kriegen, desto nützlicher sie Taiwan auf politischer Ebene sind, man beachte, dass Taiwan international nicht anerkannt wird als Staat. So gibt es theoretisch die Todesstrafe bei Drogendelikten, sie wird aber bei westlichen Ausländern nicht angewandt. Sortiert man die Gefangenen auch bezüglich der Unterbringung nach Nützlichkeit? Das amerikanische AIT, die inoffizielle Vertretung der USA in Taiwan, lässt Taiwans Regierung oft zittern, wann immer ihr Wort erschallt. Hingegen ist die deutsche Vertretung ein zahmer Papiertiger. Müssen deshalb die Deutschen menschenunwürdige Unterbringung ertragen?

Taiwan will ein demokratischer Rechtsstaat sein, der die Menschenrechte respektiert. Gefangene in so schlechten Verhältnissen unterzubringen, entspricht dem keinesfalls. Man halte sich außerdem vor Augen, dass wir hier von Haftstragen von mindestens 14 Jahren, oft von Lebenslänglich reden. Auch wer Drogen geschmuggelt hat bleibt ein Mensch und hat das Recht auf menschenwürdige Behandlung. Scheinbar verletzt dies Taiwan krass.

Weil China Taiwan beansprucht, hat kaum ein Land diplomatische Beziehungen zu Taiwan, deshalb gibt es kein Auslieferungsabkommen und keine Chance, dass die Verurteilten ihre Strafe unter menschenwürdigen Bedigungen in der Heimat absitzen können.

Dieser Artikel wird von mir noch auf Englisch übersetzt. Wer weiteres Material hat, kann es mir gerne schicken. Hoffentlich ergibt sich in der Sache noch mehr, denn die Inhaftierten sollten stärker in das Bewusstsein der Menschen in Deutschland gerückt werden. In einschlägigenen Internetseiten über "foreign prisoners" fehlt Taiwan fast immer, weil es eben nicht als Staat anerkannt ist. So sitzen da Deutsche im südostasiatischen Kerker ohne jedwede Unterstützung.

LINKS:

Die schlechte Versorgung im Gefägnis in Taiwan:
http://gefangene.blog.de/2009/11/03/taiwan-taipei-prison-7366177/

Sehr guter Artikel eines Journalisten in seinem Blog:
http://taipeh.wordpress.com/2009/02/11/todesstrafe-in-taiwan/

Mein alter Artikel (die Zahl 3 ist zu niedrig gegriffen, mindestens sind es 4):
http://bobhonest.blogspot.com/2009/06/heroin-counter-3-germans-in-taiwan-jail.html

Freitag, November 20, 2009

P.S.: Since the dog shelter protest...


... I finally know what is the strangest photo ever taken of me (in front of Taiwan Executive Yuan -government- building at our "horrible conditions in dog shelters" protest -LINK ;-)

Another Candadian "Englishy Teachur" busted with drugs

English:

Can't you Canadians just buy the Fishermen's Friends at 7/11 and stop this weed-growing thingy? In one month, 3 English teachers had been arrested by Taiwan police in relation to drugs. See at the end of the thread here:
http://forumosa.com/taiwan/viewtopic.php?f=8&t=83469&p=1074945#p1074945

On a far more serious note I will write about the Germans in Taiwanese jails soon, they are (at least to my knowledge) all in there for Heroin-smuggling. And articles will be English and German again in the future, I was overworked for a while and had neglected the English version.


Taiwan police logo

German, Deutsch:

Innerhalb eines Monats sind drei Englischlehrer in Taiwan wegen Drogenbesitzes festgenommen worden, zwei davon Kanadier. Oder waren es drei Kanadier und ein Südafrikaner? Ich verliere den Überblick.

Im sehr viel ernsteren Rahmen will ich demnächst noch einmal über die Deutschen schreiben, die in Taiwans Gefägnissen wegen Heroinschmuggels sitzen. Mein Blog pendelt verrwirrenderweise thematisch zwischen Straßenhunden, Drogen und sarkastischen Kommentaren, wem das nicht reicht: das Techblog (http://friedandonastick.blogspot.com/) gibt es ja auch noch.

Mistake of the week

... to tell wife what a Llama does when a water bottle is near...


Fehler der Woche...

... Frau zu erklären, was ein Llama macht, wenn eine Wasserflasche in der Nähe ist.

Mittwoch, November 18, 2009

Protest at Executive Yuan: Pics and Videos!



The November 17 protest in front of the Executive Yuan (government) in Taipei, Taiwan had a good number of participants. See the report below.

Conditions in Taiwan's municipal animal shelters are horrible. As people do not neuter their bitches and usually let male and female dogs just stray around, Taiwan has an enormous street dog population. Municipal workers who usually collect the garbage have the job to catch them and bring them to the shelters. There, conditions can be only described as those of a death camp. Hardly fed the dogs get stuck with their feet between the bars of their cages and suffer a slow and painful death. Euthanization usually comes on the 7th day. See images about a neglect and injured dog here (http://bobhonest.blogspot.com/2009/11/dog-shelter-horror-skewer-in-mouth.html) and below.

For that reason, East.org.tw, a Taiwanese environmental and animal welfare organization, had been organizing a protest in front of the Executive Yuan, see the invitation here: http://bobhonest.blogspot.com/2009/11/protest-against-cruel-animal-shelters.html

Now this took place on November 17th, see the images as below:


In the driveway of the Executive Yuan...

People displaying their protest sign and holding speeches via megaphone. Most are animal welfare activist using their own money and time to safe stray dogs neglected by others.

This young dog got stuck in the cage and nobody saved it, it died a slow and painful death. Workers of the animal shelter refused to grant access to the dogs so the dog savers could not rescue the dog and only take a photo.

Almost all banners and signs were Chinese, some in English and even one in German (stray-dogs.org, the rescue organization affiliated with this blog provided those).

Some were wearing masks, probably more afraid their employer might sanction them than of the government, because the protest was legal. Street dogs are not popular in Taiwan, dog savers often get verbally attacked.

Taiwanese press. Also a German reporter was at the event.

Most visitors/participants were naturally locals, also Taipei's foreign community was represented with a few people; remember it was a work day so you can't expect everybody to come.

Colorful protest...

... getting the attention of the press

The protest was peaceful. Note police in front of the entrance of the Executive Yuan in the background.

Stray-dogs.org's sign*** in the background, a KMT and a DPP politician promising improvements in the foreground (both legislators).

Anybody knowing more details about the politicians is invited to post a comment.

Press (foreground) and protesters


...

Finally some representatives of EAST.org.tw could join the politicians to go inside.

Finally a representative of the Executive Yuan speaking to the crowd and discussing with the protesters a long time. The tone of the discussion was friendly. Remember we are Confucian here.

A policeman filming the speech of the representative.

See the videos of the event below!

Government building next to the protest:

See the videos here.


Part 1
video

Part 2


video

*** wording of our protest sign kindly provided by poster Nemesis from Taiwan's expat online community Forumosa.com

See you next time.

Photos: all but last one by Stray-dogs.org, last one by Boogier Chen, http://www.pbase.com/boogier, videos by Taiwanese dog rescuers

Lesetip zur Pressefreiheit in Taiwan

Taipei. Taiwan. Endlich habe ich auch den zweiten Blogleser names Klaus persönlich getroffen. Klaus aus Hamburg ist ein Journalist der jetzt in Taiwan (Taipei) lebt. Seinen Artikel zum Thema rückläufiger Pressefreiheit in Taiwan sei meinen Restlesern (die Nichtkläuse und auch weitere Leser namens Klaus, soweit vorhanden) ans Herz gelegt. Noch ist die Presse frei, aber die chinafreundliche KMT-Regierung dreht halt an allem herum.

http://taipeh.wordpress.com/2009/11/06/einmal-alles/ (LINK)



Foto: Ein altes Auto mit den Flaggen Chinas fährt durch das Regierungsviertel von Taipei, Taiwan. Offensichtlich unerstützen die darin sitzenden Herren, die laute Revolutionsmusik spielen lassen, die Annektion Taiwans durch China. Taiwan ist im Gegensatz zu China eine parlamentarische Demokratie mit eigener Flagge, Verfassung und Regierung. Viel werden die immer wieder herum fahrenden Herren verlacht, sind eine Art "fliegender Holländer" von Taipei. Leider hat jedoch der prochinesische Präsident Taiwans momentan die selbe Idee...

Montag, November 16, 2009

Schnellartikel über Expats


Living la vida locker in Taiwan?


Toller Artikel über Expats in Taiwan:

http://www.taiwanreporter.de/wp-content/uploads/2009/04/091030-Handelsblatt-Ortswechsel.pdf

Genau, ich muss meine Repräsentation hier auch mal multi-kultimässig streamlinen.
Etwa so:

Reporter: Also A...äh...Adolf..., Sie leben jetzt seit 5 Jahren in Taiwan wie gefällt's?

Adolf E. Pankraz: Super! Also ehrlich, wer gerne viel und hart arbeitet, wer gerne wie ein Derwisch mit Feiztanz durch den Verkehr rast und dabei die Bordsteinkanten abschrammt und gerne laute, harte Städte mit freundlichen Menschen und Nudelsuppe mag, der ist hier genau richtig.

Reporter: Äh.... OK.... ich schreibe das nachher ein bischen um.
Also, wie haben Sie denn in Taipei ihr Geld verdient?

Adolf E. Pankraz: Oh, ich habe hier schon alles gemacht, übersetzt, gekocht, geputzt, war Experte für Lautsprecher und Osterhase, einmal sogar eine Sitzecke für 5 Personen...

Reporter: Eine was?

Adolf E. Pankraz: Sitzecke für 5 Personen. War ein harter Job, wissen Sie, die Taiwanesen pupsen immer so am Tisch, aber das haben wir alten Germanen ja früher auch..

Reporter: Okay Okay! Nun, wie sieht es mit dem Chinesisch aus?

Adolf E. Pankraz: Ich spreche fließend Apfelsin, Rosmarin, Zara Leander und Hoklohippnonesisch im "zwei Flüsse schneiden sich bei Mondlich"-Dialekt in der Dschungho-Dschingiskhan-Variante....

Reporter: Super, super, also fließend....

Adolf E. Pankraz: [ganz leise] Mich versteht nur nie einer....

Reporter: Wie war das?

Adolf E. Pankraz: Ach nix.

Reporter: Und wie ist es mit Gehalt und Urlaub?

Adolf E. Pankraz: Wir coolen Expats wollen sowas nicht. Wer gerne ohne Urlaub, Gehalt und soziale Absicherung arbeitet, für den ist Taiwan genau richtig. Zwölf Stunden ackern und dann hat man endlich die Morgenmails sortiert und fängt erst so richtig zu arbeiten an, während der Chef daneben steht und drei hysterische Anfälle bekommt, weil er die englische Email vom Kunden wieder mal nicht verstanden hat, in der nur "danke für die gute Arbeit" stand, der Chef aber "Ihr seit Vollidioten und ich verklage die Firma" verstanden hat, weil er nicht richtig Englisch kann. Das wiederum liegt daran, dass die Englischlehrer hier alles zugekiffte "some College"-Idioten aus Kanada sind, die nicht mal ihre Hose...

Reporter: Okay, okay, danke, ich denke ich habe jetzt genug Material.

Adolf E. Pankraz: Genau, materialistisch sind die Leute hier. Nur Geld, Geld und Arbeit. Aber wir coolen Expats sind da natürlich mit vorne weg, nach 20 Stunden Arbeit fühlen wir uns erst wohl, verzichten sogar aufs Gehalt, sind die Vorhaut der Arbeiterklasse, wenn sie verstehen was ich meine

Reporter: [duckt sich, sucht nach dem Ausgang] Vielen Dank, äh, .... ja.... bringe ich irgendwo unter ....


Exotische Unterwasserwelt in Taiwan (neh, halt, das ist das Aquarium in Hannover)


Ne, jetzt mal Ernst. Der Klaus Bardenhagen, der den obigen Artikel geschrieben hat, wollte mich auch mal interviewen. War aber nix geworden ;-) Schade, dabei hätte ich ihm obiges Interview mit meinem Freund und Expatkollegen ermöglichen können...


Protest against cruel animal shelters

Update: see images and videos from the protest HERE: http://bobhonest.blogspot.com/2009/11/protest-at-executive-yuan-pics-and.html

On November 17, 10.00-12.00am in front of Executive Yuan (front entrance) there will be a protest against the mistreatment of animals in Taiwan's municipal animal shelters.

行政院
地址:臺北市中正區忠孝東路1段1號
Address: 1 Sec. 1 Zhongxiao E. Rd Taipei 10058 Taiwan TEL: +886-2-3356-6500

* 捷運:板南線或淡水線台北火車站7號出口或板南線善導寺站1號出口
* 公車:262、605、忠孝幹線、22、257、15...等線於行政院或善導寺站下車。

How to get there: Using MRT, get off Taipei train station, exit No. 7.
Or get off Shandao Temple, exit No. 7.

Or take bus instead, Bus No. 262、605、22、257、15. Get off the Executive Yuan station or Shandao Temple


VIEW maps completely: With Firefox, right-click on the images and select "view image". Then click on the picture to make it bigger.
Must be similar with IE.

Image

Image

Note: The guys organizing the protest would like to know who is coming in advance, so they give the following contact data:

email (eastfree@east.org.tw) (FAX) 02 2239-7634
(telephone) 02-22398105~6

They would like to know real name and contact phone No.

Or you can contact us at taiwan@stray-dogs.org



This is Taiwanese org doing it and they want to know how many people are coming. If you are worried handing over your contact data to Taiwanese (for stay permit or work permit reasons) you can send to us, a handle instead of real name and email would suffice (even if the organizers want real name) and we forward it to the organizers.

However as it is now Monday I think pre-registering is not so important. They got a lot of announced participants, let's hope the rain, which is coming on Tuesday, does not ruin the protest.


Qife and I will go there, we are not part of the organizers.

Mittwoch, November 11, 2009

Dog shelter horror (skewer in mouth)

[German below, Deutsch unten]


English:
Skewer in mouth.
Animal rescuers found this dog in a Taipei county shelter (Taiwan). It had been chewing on some piece of skin or whatever that was, which was tied to some kind of skewer. Not sure why any idiot would put such thing in a dog cage. The result was the dog getting the skewer screwed deeply into his gums, which must have been extremely painful. It was sitting many hours with the skewer and the meat stuck in its mouth and of course no-one from the county shelter people bothered to help.




Click image to enlarge. Note the bloody skin-like object obviously meant for chewing with some kind of sharp stick attached to it.

Later, they just dragged the dog around on a leash, but did not help. When animal rescuers saw that and confronted the shelter personnel, they were just saying "hey, it's only a street dog".
The dog (only 4 months old) was rescued by the animal welfare activists (with help from a professional because the dog was so in pain it did not let anyone near it) and brought to a veterinarian.


In treatment finally. Note the hole from the skewer on the right hand side.

The dog is under supervision by the vet now and is not eating now because of the pain. The infection of the gums is severe, so it is wait and see and hope for the best now.

The photos are from http//www.savedogs.org.




Stray-dogs.org is a dog rescue organization which in a way originated from this blog


German, Deutsch:
Spieß im Mund.
Hunderetter haben diesen Hund in einem Tierheim im Landkreis Taipei (in Taiwan, Quelle:http//www.savedogs.org) gefunden. Irgendein Mitarbeiter des Tierheims hatte einen spitzen Stock oder Spieß in den Käfig gesteckt, an dessen Ende etwas getrocknete Tierhat zum Kauen aufgespießt war. Ziel dieser Aktion war wohl, dem in dem kleinen Käfig gefangenen Hund etwas zum Beißen zu geben, aber das unvermeidliche Resultat dieser blödsinnigen Art und Weise war, dass der Hund den Spieß mit samt der Kauhaut im Zahnfleisch stecken hatte. Stundenlang saß das Tier (erst 4 Monate alt) so unter großen Schmerzen im Käfig und niemand hat geholfen. Schließlich kam ein Arbeiter des Tierheims und hat den Hund nur grob am Halsband durch die Gegend gezogen. Als Tierschützer, die öfter mal die Heime besuchen zwecks Tierrettung, das sahen und den Arbeiter darauf angesprachen, entgegnete dieser nur: "Und, sind doch nur Straßenhunde". Die Tierschützer riefen erst professionelle Hilfe, um das Tier, das niemanden an sich heran ließ, aus dem Käfig holen und zum Tierarzt bringen zu können. Der Spieß ist jetzt entfernt, auf dem Foto unten rechts erkennt man deutlich das stark entzündete Loch im Zahnfleisch. Der Hund frisst jetzt wegen der Schmerzen nicht, jetzt heißt es abwarten und hoffen. Wenn die Entzündung wieder weggeht hätte dem Tier der Spieß letztlich das Leben gerettet, denn in Taiwans Tierheimen werden Hunde am siebten Tag nach Ankunft eingeschläfert (oder auch auf unangenehmere Art und Weise getötet).

Die Fotos sind von http//www.savedogs.org.

Montag, November 09, 2009

Bambusgang-Triade oder der andere Filz?

Local elections in Taiwan

English below!

German:





Als "cute", niedlich, will dieser Kandidat der Kuamintang gelten...


Entscheiden Sie selbst!

Über Demokratien soll man respektvoll reden, also ignorieren sie die Überschrift. Taiwan war vor 1895 maximal lose an das chinesische Kaiserreich angebunden, die meiste Zeit über garnicht, von 1895 bis 1949 dann japanische Kolonie und seit 1949 existiert es als eine Art "Republik China auf Taiwan", weil sich Regierung, Teile des Bürgertums und Militärs 1949 auf die Insel Taiwan abgesetzt hatten, wo die japanischen Kolonialtruppen Befehl von den Amerikanern (die ja schließlich Japan 1945 besiegt hatten) bekommen hatten, sich den Abgesandten der Kuamintangpartei (die die Republik China diktatorisch beherrscht hatte) zu ergeben. Auch nach der kommunistischen Machtübernahme in China (aber eben nicht in Taiwan) blieb die Kuamintangregierung auf Taiwan die einzig international anerkannte chinesische Regierung, bis sich Nixon in den 70er Jahren den Genossen in Peking hingab und Taiwan aus der UN austrat/rausgeschmissen wurde (irgendwie fand wohl beides gleichzeitig statt) und seither fast niemand mehr Taiwan (die Republik China) als eigenen Staat anerkennt.

In Taiwan sind bald Kommunialwahlen und die Straßen mit Wahlwerbung geflaggt.

Hier will ein Kuamintangkandidat gewählt werden, auf dem Foto in Partei- und Landesfarben (die Flagge der Republik China/Taiwan ist mit der Parteiflagge der Kuamintang weitestgehend identisch). Die Kuamintangpartei stellt derzeit den Präsidenten (Ma heißt er) und hat sich über die Jahre vom Status Quo, der Taiwan als irgendwie chinesisch, aber eigenen Staat ansieht, zu prochinesisch und die Vereinigung mit der Volksrepublik China betreibend gewandelt. Vereinigungsverhandlungen finden gerade statt, allerdings nur durch Parteiabgesandte von taiwanesischer Kuamintang und chinesischer Kommunistischer Partei; wegen der Nichtanerkennung der taiwanesischen Staatlichkeit durch die Chinesen.

Hier macht die oppositionelle DPP (Demokratische Fortschrittspartei) eine Wahlkampfveranstaltung in Jhongli. Die Dame auf dem Moped steht auch nur wie ich im Stau, bitte nicht das Kennzeichen nach Peking melden, danke! [Edit: Doch lieber unkenntlich gemacht]

Die DPP sieht die existierende Republik China/Taiwan als schon faktisch existierenden souveränen Staat an (stimmt ja auch, eigenes Militär, Regierung, Steuern etc.) und will sich um internationale Anerkennung Taiwans bemühen. Gezeichnet ist die DPP durch die Korruptionsaffaire des letzten Präsidenten (2000-2008 an der Macht). Die regierende Kuamintang hat sich durch ihre Chinahörigkeit und Untätigkeit in vielen Politikfeldern (Marakot-Taifun, Melanin-Lebensmittelskandal, Rindfleischimporte aus USA) aber auch viele Sympathien vertan. Auch der Schauprozess gegen den DPP-Expräsidenten, bei dem der Richter mitten im Verfahren ausgetauscht wurde und vertrauliche Gespräche zwischen Verteidiger und Mandanten in der Presse (offensichtlich aufgezeichnet und abgetippt) erschienen, warfen in den Augen vieler ein negatives Licht auf die Regierung und viele befürchten einen Rückfall in alte diktatorische Zeiten. Demokratie gibt es in Taiwan seit etwa 1992, noch hat man also die Wahl in Taiwan, ob das so bleibt, ist wegen der Vereinigungsverhandlungen zwischen Kuamintang und Chinas KP ehr unklar.



"Gehen Sie zur Wahl solange das noch geht", möchte man sagen. Wie wäre es mit der Behindertenpartei (gab es jedenfalls 2004) oder der Tierschutzpartei (soll es auch geben)? Oder man wählt halt, ob man die Vereinigung mit China möchte oder nicht und kneift ob der Korruption in Taiwans Politikerklasse (die Kuomintang ist mit der nordtaiwanesischen Triade "Bambusgang" verbandelt, die DPP hatte den Präsidentenfamilien-Korruptionsskandal) beide Augen zu...

P.S.: Viel hübscher als den da oben finde ich ja diese DPP-Abgeordnete way down south in Pingtung: http://www.ly.gov.tw/ly/en/03_leg/03_leg_02.jsp?ItemNO=EN130000&stage=5&lgno=00075

Hier nochmal. Ihre Augen funkeln immer so schön, bevor sie die Kuamintang-Heinis verhaut (http://gbpic.chinareviewnews.com/upload/200804/24/100627883.JPG).


English:

We have local elections in Taiwan now and the current president of Taiwan being very China-friendly and in fusion talks with China (about a "re"union of Taiwan and the People's Republic of China) makes me think if there will be many more elections. Probably 2012 will be the last presidential election in Taiwan. Anyway, this time voters still have the choice, you can vote for the ruling Kuamintang Party, also called KMT, which once ruled over the mainland of China and then withdrew to the island of Taiwan where they continued the so-called Republic of China***, which is commonly referred to as Taiwan, or the opposition, as it should be.

Those KMT guys kind of shifted from the traditional party line of maintaining the status quo with China (which is about having two countries calling themselves China) to the current open re-union talks, which may even sacrifice the Taiwanese democracy. Taiwan has a parliamentarian democracy since 1992 (first real presidential election in 1996) and it would be a damned shame if Taiwan would end up as some backwater province of the totalitarian system we know as the People's Republic of China.

The DPP on the other hand (DPP translates to Democratic Progress Party) wants to maintain Taiwan as a democratic nation and wants to treat China as a neighbor. Not more and no less, just another country, a neighbor. Taiwan and China, two things. Unfortunately the DPP is still suffering from the last presidency of Chen, DPP, who was the President from 2000 to 2008. His corruption scandal was unprecedented and he is now in jail. However the way his trial was being carried out, propaganda style, may already show what kind of future the KMT has in mind for the island of Taiwan. "Change" is the slogan of one candidate where I live. Well, if the country is already a democratic human rights respecting nation, "change" can actually be a bad thing.


***enforcing their dictatorship onto the island of Taiwan which was a Japanese colony previously and before that a loosely, hardly at all connected part of China

Badezimmerterror

Update: Schließlich haben wir einen anderen, noch billigeren Klempner geholt. Einen sehr alten und ebenso freundlichen Herrn, der alles in Windeseile repariert hat. Da merkt man die jahrzehntelange Erfahrung, manche Reparaturen brauchten nur Sekunden. Interessant fand ich die Verhaltensweise meiner Frau, die den Mann im "Großväterchen"-Alter wie einen prominenten Staatsgast und nicht wie einen Dienstleister behandelte. Man achte drauf, in Taiwan respektiert man das Alter!


Wer sich für Badezimmer in Taiwan interessiert, kann hier klicken (http://www.wayangtimes.com/taiwan-girl-long-legs-short-white-dress.html), keine Sorge, die freundliche junge Frau mit den zwei Meter langen Beinen, die die Armaturen vorführt, ist voll bekleidet. Meine Frau jedenfalls wollte am Wochenende unsere WC-Spülkästen selbst reparieren, um den Klempner zu sparen. Ein Totalverlust und 1 WC repariert, das dritte konnte rechtzeitig flüchten.
Nein im Ernst, jetzt kann sie es und während uns die Trümmer des einen Spülkastens um die Ohren flogen und ich meine blutenden Wunden versorgte, musste ich auch zugeben, dass MIR der glitschige Kasten entglitten war. Wochenende im Bad verbracht, zwei Verletzte, aber viel gelernt (Frau, nicht ich) und 125 Euro umgerechnet gepart. Na ja, nicht ganz, 100, denn der neue Spülkasten kostet 25.
"Was sagst Du jetzt?" fragte meine Frau, als sie schließlich meine Spülung repariert hatte. "Ich will die Scheidung", antwortete ich. Wieso? Weil ich jetzt völlig das Gesicht verloren habe. Die Frau repariert die Toilette und der Mann steht daneben und will immer nur den Klempner rufen ;-)

Nein mal Ernst, ich habe mich an die Spülkästen nie dran getraut. Komplizierter als ein Warpantrieb, I tell you. Mit dieser Heisenbergkompensatorschraube da oben dran...

Ludigels Unfallzähler (Update)

Da so viele japanische Kunden am Telefon Updates verlangen, habe ich mir angewöhnt, das Wort Update japanisch auszusprechen, also als "Appedätoh" mit besonders kurzem d, also bitte entsprächend lesen. Mein taiwanischer Unfallzäher (http://bobhonest.blogspot.com/2009/10/ludigels-unfallzahler.html) weist bislang 7 gesehende Unfälle (in 6 Fällen nur die Folgen/Trümmer gesehen) in einem Monat und einem Tag aus. Kommt mir recht viel vor. Zweimal war ein Verletzter auf der Straße in zwei anderen Fällen war die (mutmaßlich vorhandenen) Verletzten bereits abtransportiert. 5 der 7 Unfälle hatten mit Mopeds zu tun.

Andererseits war ich im Juli in Deutschland und erzählte meiner Frau gerade noch, dass man in den Kassler Bergen auf der A7 vorsichtig fahren muss, als ich mit dem Leih-Opel Corsa mit 80 Pferdestärken das Gas am Gefälle durchtrat, als das "Tempolimit aufgehoben" Schild kam, da lag auch schon ein Auto angeditscht auf der linken Spur, Polizei sicherte die Unfallstelle.

Und voriges Jahr saß ich beim Griechen in Hannover-Döhren an der Hildesheimerstraße Ecke Peiner Straße (jawoll, da kenne ich mich aus in der Gegend), da sah ich nicht weniger als 3 Unfälle, während ich mein Giros aß, alle auf der großen Kreuzung. Zwei Linksabbigerrumpler und dann will ein Schulkind mit dem Roller über die Straße und wird vom VW-Bus angefahren. Wer Rot hatte weiß ich nicht, vermutlich hatten beide Grün, der VW war links abgebogen und müsste dann ja auf Fußgänger achten. Schulkind wurde vom Sanitäter wieder auf die Füße gestellt, nachdem es verdattert auf dem Bahnsteig saß. Gottseidank hat wohl nur der Roller den VW touchiert gehabt. Also, auch in Deutschland kracht es...